המונח 아이도
(איידול) – אלילים מודרנייםזוהי הדרך הפופולרית לומר "שלום" בקוריאנית, והיא מבטאת נימוס והכרת תודה. הביטוי הזה ישמש אתכם בכל מפגש חברתי ועסקי.
파데
(fandom) קהילות מעריצים מחוברותמעריצי ה-K-pop נקראים "פאנדום", מלה שנולדה מהֶלְחֵם המילים fan ו-kingdom. לכל להקה יש קהילה משלה, עם שמות ייחודיים, כמו ,ARMY וכן צבעים וסמלים שמלווים אותם ומדגישים את החיבור בין האמנים לקהל שלהם
사랑하요 오배
(סארנגהאיו אופה!) – אני אוהבת אותך, אח גדול!מעריצות משתמשות בביטוי "אופה", שפירושו "אח גדול", כדי לפנות לאיידולים גברים שהן אוהבות, בתוספת "סארנגהאיו" – "אני אוהבת אותך". הביטוי מבטא לא רק אהבה, אלא גם קירבה וכבוד כלפי האמן.
대백
(דאבאק) – מדהים!המילה "דאבאק" פירושה "מדהים" או "וואו!", והיא הפכה לביטוי רוֹוֵח בקֶרֶב צעירים שמבטאים התלהבות. המלה נפוצה מאוד בפלטפורמות החברתיות, ומסמלת את האנרגיה הייחודית של תרבות ה-K-pop.
크미
(comeback) – חזרה עם סינגל חדשכל הפצה ושיווק של יצירה או אלבום חדשים של להקה נקראים "קאמבק", והמעריצים מצפים למוסיקה חדשה, לסגנונות בולטים, ולהופעות מושקעות. מלה זו אומצה גם בתרבויות אחרות, והיא מבטאת את כוחו של ה-K-pop.
스탄시
(סקינשיפ) – ביטויי חיבה גופנייםזהו ביטוי שהומצא בתעשיית ה-K-pop, והוא מתאר מגע גופני קל כמו חיבוקים ונגיעות קלות בין החברים בלהקות, אשר נועדו לחזק את תחושת האינטימיות והקירבה עם המעריצים. המלה מדגישה את התרבות החברתית בקוריאה, שבה הקירבה הגופנית היא חלק טבעי מהחברוּת ומהמשפחתיוּת.
השפה הקוריאנית, בשילוב עם התרבות הפופולרית, יוצרת חוויה ייחודית שמחברת אנשים ברחבי העולם. המילים והביטויים שהתפתחו בעקבות ה-K-pop הפכו לשפה חדשה, שמאפשרת למעריצים להביע רגשות וליצור קשרים חוצֵי-יבשות. רוצים לגלות את הסודות מאחורי המילים ולהתחבר לקהילה הבינלאומית של ה-K-pop? הצטרפו עכשיו לקורס הקוריאנית שלנו, וגלו את עולמן המרתק של השפה והתרבות הקוריאניות!